Menu

TransLiterary Books

Russian to English Literary Translation Перевод книг на английский язык

Прием рукописей временно прекращен

Мы доводим до сведения авторов, что в связи с большим наплывом работы мы вынуждены временно прекратить прием рукописей. О возобновлении работы с авторами будет объявлено дополнительно.

Всем авторам, нуждающимся в переводчике, мы рекомендуем обратиться на крупнейший сайт профессиональных переводчиков ProZ.com, где можно опубликовать свои вопросы и предложения работы.

Желаем всем удачи и скорейших публикаций!

Для авторов

Мы часто получаем письма от начинающих русских авторов, желающих перевести свою книгу на английский язык. Хотя мы работаем в основном с профессиональными писателями и журналистами, мы всегда рады видеть у себя талантливую рукопись нового автора.

Перевод книги требует от автора больших затрат - прежде всего финансовых. В то же время англоязычный книжный рынок предъявляет очень высокие требования к качеству публикуемых произведений.

Но, к сожалению, некоторые из присылаемых нам рукописей не отвечают принятым в англоязычной литературе художественным стандартам. Это ставит нас как переводчиков в сложное положение: никакой самый лучший перевод не может замаскировать композиционные и стилистические проблемы текста, которые в свою очередь сводят к нулю возможность автора впоследствии издать свою книгу на английском. 

Поэтому мы оставляем за собой право отказаться от заказа на перевод, если видим, что присланная рукопись нуждается в доработке. С нашей стороны было бы неэтично брать деньги за перевод, если мы понимаем, что книга в ее нынешнем виде не будет востребована англоязычным издателем и читателем.

В случае отказа мы стараемся указать автору, над чем ему еще нужно работать, чтобы довести рукопись до публикации. Мы советуем авторам внимательно прочитать материалы на нашей странице Useful Links - Как издать книгу в Америке? где мы постарались дать максимально точное представление о требованиях, предъявляемых в англоязычных издательствах и литагентствах к поступающим на рассмотрение произведениям.

И последнее. К сожалению, наша загруженность не позволяет нам отвечать согласием на просьбы начинающих авторов перевести их рукопись бесплатно в свободное от работы время :)